Entradas populares

Regalos 07

TRADUCCIÓN

 Por Lady Gato
 
 

Gracias al contacto de mi amiga Nila Buarossa (Candyterry de http://candyterry.com) ha tenido contacto con un grupo de fans Koreanas que han puesto manos a la obra y están traduciendo varias cosillas (entre ellas la NOVELA!!). A como van saliendo, ellas le mandan la traducción en Ingles.

Aquí les dejo traducida al español un poema especial de uno de los artbooks.


Recien, he estado pensando muy seriamente
En lo maravilloso que es
Que alguien vive en mi mente
Yo creo que no tengo por que estar lejos de el en mi mente
Y le puedo hablar cuando quiera
Anthony, el que vive en mi mente
Me mira lleno de luz, con sus cabellos rubios tocados por el viento
Oh, Anthony
Por que no hablas conmigo hoy?

(traducido del original Japones por Im eu-gene)
(traducido al castellando Lady Gato)


Recently, I've been thinking very seriously.
How wonderful it is
that someone is dwelling in my mind
I believe that I don't have to part from someone in my mind
And I can speak to him whenever I want
Anthony, the one who lives in my mind...
He beams at me with his blond hair blowing in the wind
Oh, Anthony
Why don't you talk with me today?
(Translated by im eu-gene)

        

No hay comentarios.:

Publicar un comentario